
Л: Доброго дня, дорогі слухачі! В ефірі програма «Ми всі говоримо китайською». Ми раді новій зустрічі з вами. Біля мікрофона ведучі Лі Сянь і Володимир. В: Доброго дня, дорогі друзі. На цьому тижні ми присвятимо кілька програм китайським звичкам та звичаям, вивчимо багато нових слів і виразів китайською мовою. Л: Сьогоднішня тема дуже цікава, ми поговоримо про китайський гороскоп. В: Так, цікава тема! Я знаю, що 2015 рік, це рік барана за китайським гороскопом, правильно? Л: Так, правильно. У нашій сьогоднішній програмі ми розповімо вам про знаки китайського гороскопу і вивчимо їх назви китайською мовою. В: Китайський гороскоп - це система позначення року народження людини відповідно до одного з 12 циклічних знаків. З давніх часів в Китаї літочислення велося відповідно до 12-річних циклів. Кожному року в ньому відповідає знак певної тварини. Наприклад, 2015 є роком барана. Л: Ця система літочислення, що заснована на 12 циклічних знаках тварин, існує вже, як мінімум, 1600 років. В: А чому для цього циклу було вибрано число 12? Л: Це тому, що в стародавньому Китаї люди ділили добу на 12 так званих «великих годин». Ця одиниця виміру часу дорівнювала двом астрономічним годинам. Кожній з «великих годин», згідно з уявленнями давніх китайців, відповідав період активності однієї з тварин китайського зодіаку. Потім ця черговість з 12 знаків тварин була перенесена на систему літочислення. В: Цікаво! А зараз ми розповімо, які 12 тварин присутні в китайському гороскопі і вивчимо назви цих тварин китайською. Л: Почнемо! Отже, перша тварина в цій системі: 鼠 (shu3) - пацюк. В: 鼠 (shu3) - пацюк. Л: Друга: 牛 (niu2) - бик. В: 牛 (niu2) - бик. Л: Третя: 虎 (hu3) - тигр. В: 虎 (hu3) - тигр. Л: Четверта: 兔 (tu4) - кролик. В: 兔 (tu4) - кролик. Л: П'ята: 龙 (long2) - дракон. В: 龙 (long2) - дракон. Л: Шоста: 蛇 (she2) - змія. В: 蛇 (she2) - змія. Л: Сьома: 马 (ma3) - кінь. В: 马 (ma3) - кінь. Л: Восьма: 羊 (yang2) - баран. В: 羊 (yang2) - баран. Л: Дев'ята: 猴 (hou2) - мавпа. В: 猴 (hou2) - мавпа. Л: Десята: 鸡 (ji1) півень. В: 鸡 (ji1) півень. Л: Одинадцята: 狗 (gou3) - собака. В: 狗 (gou3) - собака. Л: Остання: 猪 (zhu1) - свиня. В: 猪 (zhu1) - свиня. Л: Ось ці 12 тварин присутні в китайському гороскопі. А коли ми запитуємо у когось, хто він за знаком зодіаку, то говоримо: 你属什么? В: 你属什么? (Ni3-shu3-shen2-me) Л: 你 - ти, 属 – належати до одного зі знаків тваринного циклу, 什么 - що, який. 你属什么? До якого знаку ти належиш? В: Лі Сянь, 你属什么? (Ni3-shu3-shen2-me). Хто ти за китайським гороскопом? Л: 我属猪. Я належу до знаку свині. (Пауза) В: Лі Сянь, до речі, а чому виникла саме така черговість тварин в цьому зодіакальному циклі? Напевно у китайців є легенда, яка розповідає про те, як це сталося. Л: Звичайно, і не одна. Наприклад, розповідають, що одного разу Нефритовий імператор, який був небесним владикою, покликав до себе в палац 12 тварин. Імператор хотів вибрати одну з них, щоб призначити намісником на землі. Дізнавшись про це, звірі поспішили в небесний палац. Кожен з них хотів бути першим, щоб удостоїтися милості божественного імператора. В: Наскільки я пам'ятаю, цикл китайського гороскопу починається зі знака Щура. Виходить, що він швидше за всіх дістався небесного палацу? Л: Ні. Раніше інших тварин прийшов старанний і працьовитий бик. Однак він не знав, що на його спині сидів щур, який таким способом вирішив швидше дістатися палацу. Коли бик зібрався увійти до небесного владики, хитрий щур зістрибнув і був першим у палаці. Бик виявився другим. Потім прийшли тигр, заєць, дракон та інші тварини. В: Тепер зрозуміло в чому справа. Ти знаєш, на Заході назви 12 знаків Зодіаку пов'язані з відповідними сузір'ями. Вважається, що від знака, під яким людина народилася, залежать її характер і доля. А знаки китайського гороскопу теж визначають можливості і долю людини? Л: Так, обов'язково. Наприклад, прийнято думати, що люди, які народжені в рік Щура, відзначаються гострим розумом і великою спритністю. Однак за характером - вони боязкі і нерішучі. А ті, хто з'явився на світ у рік Тигра - сміливі, впевнені в собі і дуже активні люди. Звичайно, цьому можна вірити або не вірити, але багато хто із задоволенням захоплюються цією грою в гороскоп. В: А що, дійсно цікаво! (постійна пауза) В: Лі Сянь, ось знову добігає кінця наша програма. Л: Сьогодні, шановні слухачі, ми пропонуємо вам послухати пісню про знаки китайського гороскопу. Співає Ван Ліхун. В: Але перед тим, як послухати пісню, ми повторимо сьогоднішні ключові слова. Л: А це назва 12 тварин китайського гороскопу. Перша тварина: 鼠 (shu3) - пацюк. В: 鼠 (shu3) - пацюк. Л: Друга: 牛 (niu2) - бик. В: 牛 (niu2) - бик. Л: Третя: 虎 (hu3) - тигр. В: 虎 (hu3) - тигр. Л: Четверта: 兔 (tu4) - кролик. В: 兔 (tu4) - кролик. Л: П'ята: 龙 (long2) - дракон. В: 龙 (long2) - дракон. Л: Шоста: 蛇 (she2) - змія. В: 蛇 (she2) - змія. Л: Сьома: 马 (ma3) - кінь. В: 马 (ma3) - кінь. Л: Восьма: 羊 (yang2) - баран. В: 羊 (yang2) - баран. Л: Дев'ята: 猴 (hou2) - мавпа. В: 猴 (hou2) - мавпа. Л: Десята: 鸡 (ji1) півень. В: 鸡 (ji1) півень. Л: Одинадцята: 狗 (gou3) - собака. В: 狗 (gou3) - собака. Л: Остання: 猪 (zhu1) - свиня. В: 猪 (zhu1) - свиня. Л: Ось і все. А коли ми запитуємо у когось, під яким знаком гороскопу він народився, то говоримо: 你属什么? В: Значить, хто ти за китайським гороскопом? Л: Володимире, 你属什么? В: Я - півень. Л: Дорогі друзі, всього вам доброго! До наступної зустрічі! В: 再见! (Zai4-jian4) -0- |