2016-12-07 17:45:26 | Джерело: Міжнародне радіо Китаю |
Піднебесна зустрічає Великі сніги - один з 24 сезонів традиційного китайського календаря.
中国迎来中国传统农历二十四节气之大雪。
Назва цього періоду аж ніяк не означає рясних снігопадів: в більшості регіонів місячний рівень опадів становить 1-10 мм.
此节气的名称并不意味着大降雪:大部分地区月降雪量1-10mm。
На Великі сніги рекомендують їсти свинину і цитрусові: м'ясо зігріває, а апельсини та мандарини захищають від застуди.
大雪时节要吃猪肉和柑桔:肉类暖身,柑橙和桔子防感冒。
До цього сезону замерзають озера - настає пора катання на ковзанах.
此节气湖水被冰层覆盖,是到滑冰的时候了。
Неглибокі ставки в міських парках промерзають до дна, чим з задоволенням користуються волоцюги: вони розбивають лід і дістають вмерзлу в ньому рибу, з якої варять ситні юшки.
城市公园里的小池塘完全冰冻住,流浪汉高兴地破冰,从池塘里弄出冰冻的鱼,用他们熬制营养鱼汤。
Інші новини по цій темі |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |