2019-11-20 09:56:26 | Джерело: Міжнародне радіо Китаю |
Уривок з виступу голови КНР Сі Цзіньпіна 政之所兴在顺民心, 政之所废在逆民心 (zhèng zhī suǒ xīng zài shùn mín xīn , zhèng zhī suǒ fèi zài nì mín xīn) перекладається так: «Уряд дослухається до народу – держава процвітає, уряд діє всупереч його волі – держава зазнає руйнації».
Вислів 政之所兴在顺民心, 政之所废在逆民心 вперше згадується в трактаті «Ґуань-цзи». «Ґуань-цзи» – загальна назва низки давньокитайських філософських праць різних авторів, що жили в IV-III століттях до н. е.. Цей твір увібрав у себе ідеї представників різних шкіл і напрямків, тому займає особливе місце в історії суспільної думки Китаю. Цей принцип був присутній не лише в конфуціанстві, але й в легізмі, вченні Моцзи та в інших філософських школах стародавнього Китаю.
Далі, пропонуємо вашій увазі оповідання, пов'язане з висловом 政之所兴在顺民心, 政之所废在逆民心.
У 221 році до н.е. династія Цінь вперше в історії Китаю об'єднала всю Піднебесну. Перший імператор і засновник династії Цінь-Шихуан уніфікував писемність, стандартизував систему вимірювання і затвердив легізм в якості основної державної ідеології. Вона передбачала рівність усіх перед законом. Утім, як не раз бувало в історії, імператор виявився жорстоким тираном. «Історичні записки» Сима Цяня містять такі слова: «Піднебесна страждала від влади династії Цінь». Ставши правителем Піднебесної, Цінь-Шихуан відразу розпочав будівництво грандіозної гробниці. Роботи тривали 39 років, у будівництві взяли участь щонайменше 700 тис. людей. Деякі китайські історики навіть стверджують, що кількість робочих, які зводили гробницю Цінь Шихуана у вісім разів перевищувала кількість людей, що будували піраміду Хеопса в Єгипті. Марнославство, надмірні податки й жорстокі методи правління викликали спершу нарікання, а потім і лютий гнів народу. Тож недивно, що вже за правління другого імператора династія Цінь припинила своє існування. Тому справді, якщо уряд діє всупереч волі народу – держава зазнає руйнації, і ця історія – наочний тому приклад.
Розбір вислову за ієрогліфами – 政之所兴在顺民心, 政之所废在逆民心:
政 (чжен) – управління; управляти
之所 (чжи-со) – з причини, тому що
兴 (сін) – процвітати, розквіт
在 (цзай) – полягати
顺 (шунь) – відповідати, слідувати
民心 (мінь-сінь) – воля народу
废 – занепад, крах
逆 (ні) – всупереч, проти
Інші новини по цій темі |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |