Сі Цзіньпін направив письмову промову на адресу Ділового саміту Азіатсько-Тихоокеанського економічного співробітництва

2022-11-18 10:07:41
ПОДІЛИТИСЯ

Голова КНР Сі Цзіньпін 17 листопада направив письмову промову на адресу Ділового саміту Азіатсько-Тихоокеанського економічного співробітництва (АТЕС), що проходить у столиці Таїланду Бангкоку.

У письмовій промові під назвою "Залишатися вірними початковій меті, спільно відкривати нові горизонти розвитку та співробітництва в Азіатсько-Тихоокеанському регіоні (АТР)", підкреслена готовність Китаю неухильно просувати формування спільноти з єдиною долею АТР і робити більший внесок у забезпечення стабільності та процвітання регіону.

Сі Цзіньпін зазначив, що сьогодні світ стоїть на роздоріжжі. Куди далі йти, як АТР розвиватиметься — питання, на які потрібно відповісти. За минулі десятиліття країни регіону досягли вражаючих успіхів у сфері розвитку економіки, економічне співробітництво в АТР надало потужного імпульсу регіональному розвитку, значно підвищило добробут народів. Досвід дуже цінний та корисний, початкові цілі потрібно відстоювати.

Важливо дотримуватися шляхів мирного розвитку. Коли АТР вийшов із тіні холодної війни, середні та малі економіки регіону змогли стати на траєкторію модернізації, що утвердилося як "Азіатсько-Тихоокеанське диво". АТР не є чиїмось заднім двором і не має скотитися в арену боротьби між великими державами. Спроби розв'язати нову холодну війну неприйнятні народам регіону та взагалі не допустимі в сучасну епоху.

Важливо дотримуватися шляхів відкритості та інклюзивності. Протягом десятиліть АТЕС у дусі відкритого регіоналізму, керуючись принципами різноманіття та недискримінації, формував інклюзивну та загальнодоступну структуру регіонального співробітництва. Саме завдяки великодушному та далекоглядному підходу АТР вдалося перебувати в авангарді регіональної економічної інтеграції. Саботаж або навіть демонтаж виробничо-постачальних ланцюжків, що давно існують в АТР, лише підштовхне регіональну економічну співпрацю в глухий кут.

Важливо дотримуватися шляхів єдності та згуртованості. Протягом тривалого часу країни регіону АТР поєднують зусилля для подолання викликів. Дух спільноти, набутий під час співпраці, став міцним фундаментом сталого розвитку. Слід зміцнювати співпрацю, надавати одне одному підтримку та допомогу, докладати узгоджених зусиль щодо відновлення економіки регіону та домогтися темпів економічного зростання вище за середньосвітові.

Сі Цзіньпін наголосив, що в нових умовах мають отримати історичний досвід та уроки, відповідати на виклики сучасності, неухильно просувати економічну інтеграцію до АТР, спільно відкривати нову сторінку розвитку та створювати спільноту з єдиною долею АТР.

По-перше, треба зміцнювати основу мирного розвитку. Необхідно керуватися цілями та принципами статуту ООН, дотримуватися концепції загальної, комплексної, спільної та сталої безпеки, виступати проти мислення холодної війни та блокового протистояння, формувати структуру безпеки АТР.

По-друге, у розвитку варто керуватися принципом "народ — понад усе". Необхідно забезпечувати добробут народу в процесі економічного розвитку та культивувати інклюзивне середовище для розвитку. Розвинені економіки АТР повинні активно підтримувати економіки, що розвиваються, формувати нове, згуртоване, рівноправне, збалансоване та загальнодоступне партнерство.

По-третє, слід створювати архітектоніку відкритості вищого рівня. Треба прискорювати процес вільної торгової зони в регіоні, глибоко підключитися до реформування СОТ, забезпечувати взаємну пов'язаність і наступність трьох документів: Всебічне регіональне економічне партнерство, Всеосяжна та прогресивна угода про Транстихоокеанське партнерство та Угода про партнерство в галузі цифрової економіки, створювати відкриту Азіатсько-Тихоокеанську економіку.

По-четверте, необхідно підвищувати рівень взаємопов'язаності. Слід керуватися Планом дій АТЕС щодо посилення взаємопов'язаності, просувати інфраструктурну взаємопов'язаність та уніфікацію стандартів, нарощувати міжлюдські обміни. Китай готовий активізувати роботу щодо поєднання спільного будівництва "Один пояс і один шлях" зі стратегіями розвитку всіх сторін, разом формувати високоякісну мережу взаємопов'язаності в АТР.

По-п’яте, треба створювати стабільні та безперебійні ланцюжки виробництва та поставок. Слід на основі економічних законів і принципів ринкової економіки формувати сприятливі, ефективні та безпечні ланцюжки виробництва та постачання в АТР, об'єднувати зусилля для боротьби з односторонніми діями та протекціонізмом.

По-шосте, необхідно просувати оптимізацію та модернізацію економіки. Потрібно прискорювати науково-технічні та інституційні інновації, культивувати нову економіку, нові галузі та бізнес-моделі на користь цифрової трансформації економіки АТР. Пропоную дотримуватись зеленого та низьковуглецевого розвитку, розвивати зелене виробництво та зелені фінанси, прискореними темпами формувати архітектуру зеленої співпраці.

Сі Цзіньпін докладно виклав основні специфіки китайської модернізації та необхідні умови для її здійснення, наголосивши, що модернізація Китаю з 1,4-мільярдним населенням стане безпрецедентною подією за всю історію розвитку людства. Китай і надалі ставитиме народ на перше місце, у найближчих 15 років збільшуватиме кількість населення із середнім доходом до 800 млн осіб, просуватиме сталий розвиток надвеликого ринку. Китай готовий просувати загальний добробут народу, нарощувати внесок у справу глобального розвитку, реалізувати Ініціативу глобального розвитку та формувати співтовариство глобального розвитку. Китай постійно покращуватиме умови матеріального та духовного життя народу, дотримуватиметься загальнолюдських цінностей та сприятиме збалансованому та позитивному розвитку цивілізацій світу. Країна просуватиме зелену трансформацію соціально-економічного розвитку з метою формування єдиної життєвої спільноти людини та природи. Китай прагне розвитку при відстоюванні миру та розвитку на Планеті, своїм розвитком робить внесок у підтримку миру та процвітання в усьому світі.

Сі Цзіньпін підкреслив, що Китай своїм розвитком завдячує АТР і, своєю чергою, сприяє розвитку цього регіону. Країна буде неухильно просувати створення спільноти з єдиною долею АТР і робити більший внесок у забезпечення стабільності та процвітання регіону. Він висловив сподівання, що представники торгово-промислового співтовариства будуть у дусі підприємництва активно просувати ділове співробітництво, підключатися до реформ, відкритості та модернізації Китаю, робити позитивний внесок у процвітання АТР та всього світу.

Our Privacy Statement & Cookie Policy

By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, revised Privacy Policy. You can change your cookie settings through your browser.
I agree