Про українську службу Про Міжнародне радіо Китаю Наші контакти
Популярні статті
• Тайфун "Куджира" досяг берега південно-китайської провінції Хайнань
• Візит Лі Кецяна до Бельгії і Франції
• Китай вперше запросив іноземні війська для участі у військовому параді
• 4 людини загинули, більше 10 отримали поранення в результаті автокатастрофи у пров. Цзянсу
• 11 людей загинули унаслідок атаки талібів на будівлю парламенту Афганістану
Корисна інформація
Туристична азбука
Рекомендовані готелі
Екстрені телефони
Ми рекомендуємо
• Новий тренд китайських соцмереж — світлини з монетами на ключицях
• З історії реклами в Китаї
• Музей провінції Хубей
• Фотографії залізниць Китаю
• В Українському домі презентували інвестиційні можливості Івано-Франківської області
• Китайська рахівниця 算盘
 
«Звук снігу» (雪落下的声音)
2018-10-15 10:38:15 Джерело: Міжнародне радіо Китаю

Останнім часом телевізійний серіал «Підкорення палацу Яньсі» (延禧攻略) викликав справжній фурор серед китайської аудиторії і жваві дискусії в інтернеті. Основна сюжетна лінія цього історичного телесеріалу – історія панянки Вей Їнло, яка потрапила в імператорське Заборонене місто служницею найнижчого штибу, щоб дізнатися правду про загибель своєї сестри. Пройшовши важкі випробування, незважаючи на всі приниження і негаразди, Вей Їнло завдяки своїй кмітливості, сміливості і миловидності стала улюбленою дружиною імператора Цяньлуна (1711-1799 рр.). Сьогодні пропонуємо вам послухати пісню з цього серіалу «Звук снігу» (雪落下的声音), яку виконує співак Лу Ху.

Текст пісні:

轻轻 落在我掌心

Ніжно сніг падав на мої долоні

静静 在掌中结冰

й тихо замерзав на руках.

相逢 是前世注定

Зустріч – це доля.

痛并 把快乐尝尽

Разом – в радості і в горі.

明明 话那么寒心

Слова твої холодні.

假装 那只是叮咛

Знаю, непросто прикидатися.

泪尽 也不能相信

Сльози вже всохли, але я не можу змиритися

此生 如纸般薄命

з такою гіркою долею.

我慢慢地听 雪落下的声音

Я тихо слухаю, як падає сніг,

闭着眼睛幻想它不会停

закриваю очі й уявляю, що він не спиниться.

你没办法靠近 决不是太薄情

Ти не черства людина, але зблизитись з тобою не можу.

只是贪恋窗外 好风景

Лиш пейзажі за вікном чудові.

我慢慢地品 雪落下的声音

Я тихо насолоджуюсь тим, як падає сніг,

仿佛是你贴着我叫卿卿

як ти тихо звеш мене своєю любою.

睁开了眼睛 漫天的雪无情

Відкриваю очі й бачу лише сніг у небі.

谁来陪这一生好光景

Хто ж буде зі мною на життєвій дорозі?

(повтор)

Роздрукувати На головну сторінку
Інші новини по цій темі
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040