Про українську службу Про Міжнародне радіо Китаю Наші контакти
Популярні статті
• Тайфун "Куджира" досяг берега південно-китайської провінції Хайнань
• Візит Лі Кецяна до Бельгії і Франції
• Китай вперше запросив іноземні війська для участі у військовому параді
• 4 людини загинули, більше 10 отримали поранення в результаті автокатастрофи у пров. Цзянсу
• 11 людей загинули унаслідок атаки талібів на будівлю парламенту Афганістану
Корисна інформація
Туристична азбука
Рекомендовані готелі
Екстрені телефони
Ми рекомендуємо
• Новий тренд китайських соцмереж — світлини з монетами на ключицях
• З історії реклами в Китаї
• Музей провінції Хубей
• Фотографії залізниць Китаю
• В Українському домі презентували інвестиційні можливості Івано-Франківської області
• Китайська рахівниця 算盘
 
Свято ліхтарів 元宵节
2015-03-04 16:18:23 Джерело: Міжнародне радіо Китаю


Слово на сьогодні: Юаньсяоцзє 元宵节 - Свято Ліхтарів

Володимир: Здрастуйте, дорогі радіослухачі, дуже раді знову зустрітися вами в програмі 你说我说大家说, 我们一起说汉语. Я - ведучий Володимир, а поруч зі мною Лі Сінь.

Лі Сінь: Доброго дня, дорогі друзі! В ефірі програма «Всі ми говоримо китайською». Ми продовжуємо цикл спеціальних програм про китайські свята. Сьогодні мова піде про Свято ліхтарів. Китайською воно називається «Yuan xiao jie 元宵节».

Володимир: Так, «Yuan xiao jie 元宵节», свято ліхтарів. Назва свята 元宵节 складається з трьох слів. Третє слово, ви, дорогі друзі, напевно, вже запам'ятали. Це 节, який означає «свято», він зустрічається майже у всіх названих китайських свят. А тепер пояснимо перші два слова в назві свята 元宵节. Перше - «yuan» «元», означає «початок», «перший». Друге «xiao» «宵» має значення «ніч».

Лі Сінь: Це свято припадає на 15-й день першого місяця за місячним календарем, коли приходить перший повний місяць після китайського Нового року. Свято тому так і називається 元宵节, воно вважається закінченням китайського Нового року, тобто свята Весни, про яке ми вже вам розповіли в попередніх програмах.

Володимир: Лі Сінь, по-моєму у багатьох наших радіослухачів виникло запитання: чому 元宵节 перекладається як «свято ліхтарів», адже словосполучення 元宵 треба перекласти як «перший повний місяць після Нового року».

Лі Сінь: Так, я знаю відповідь на це запитання. Хоча дослівно свято 元宵节 перекладається як «перший повний місяць після Нового року», але за кордоном це свято назвали саме як «свято ліхтарів». А вийшло це тому, що напередодні цього свята все прикрашають різнокольоровими ліхтарями, увечері в це свято весь Китай освітлюється кольоровими вогнями великих ліхтарів і маленьких ліхтариків.

Володимир: Лі Сінь, я багато років живу в Китаї, і добре знаю, що у кожного традиційного свята обов'язково є якась традиційна страва, яку готують саме для його святкування. Наприклад, у Свято Весни 春节 прийнято їсти пельмені 饺子, у Свято початку літа 端午节 - цзунцзи, а в Свято Середини Осені 中秋节 – місячне печиво 月饼. Про це ми вже розповідали в попередніх програмах. А що має бути на столі в Свято Ліхтарів?

Лі Сінь: Це ласощі під назвою «yuan xiao» 元宵. «Юань сяо 元宵» - це страва від якої походить назва свята - це смачні кульки, що приготовані з рисового борошна з різноманітною начинкою. Відомо більше тридцяти різновидів «юаньсяо» з різноманітною начинкою: з ягід глоду, фініків, квасолі, кунжуту, масла, шоколаду та ін. У різних місцях Китаю «юань-сяо» 元宵 також готуються по-різному, наприклад, в провінції Хунань на півдні Китаю готуються прозорі і дуже солодкі 元宵, в місті Шанхай готують мініатюрні 元宵.

Володимир: Так, я куштував 元宵 з різною начинкою: з фініків, з квасолі, навіть з шоколаду... Мені найбільше сподобалися 元宵 з начинкою з чорного кунжуту.

Володимир: Лі Сінь, як відомо, свята є важливою частиною культури. У китайських традиційних святах відображена давня історія і багата культура китайської нації. Свято Юаньсяоцзе 元宵节 - звичайно не виняток. Давай розкажемо нашим радіослухачам про походження та традиції свята 元宵节, так ми більше дізнаємося про китайську культуру.

Лі Сінь: Добре. Про походження свята 元宵节 існує кілька версій. Спочатку розповім легенду про це свято. У давнину, люди жили за рахунок полювання. Одного разу небесний священний птах, заблукавши, випадково опустився на землю. Люди на Землі не знаючи, що це священний птах, вбили його. Це дуже розсердило Небесного імператора. Тоді він наказав своїм небесним воїнам спалити все живе на землі.

Володимир: А що було потім? Хто врятував людей?

Лі Сінь: Люди дійсно були врятовані. А було так. У Небесного імператора була дочка. Проявивши співчуття до людей, вона і придумала, як їх врятувати. Вона спочатку вмовила небесних воїнів не спалювати землю, а потім звеліла людям вивісити на двері і в будинках ліхтарі, запалити багаття. Побачивши з Небесного палацу те, що на Землі усюди горить вогонь, Небесний імператор вирішив, що на землі вже все згоріло.

Володимир: Так, небожителька і врятувала людей.

Лі Сінь: І все це якраз трапилося на 15-й день першого місяця за місячним календарем. Поступово, розвішувати ліхтарі в цей день стало традицією.

Володимир: Лі Сінь, легенда є легенда. Але, давай, розповімо все-таки про історію походження свята 元宵节. Історія свята 元宵节 налічує більше 2000 років. 180 років до нашої ери імператор династії Західна Хань на ім'я Веньді саме в цей день був проголошений імператором. Щоб відсвяткувати цю знаменну подію імператор наказав всюди розвісити червоні ліхтарі. Саме з цього дня і повелася така традиція: 15-го числа першого місяця за місячним календарем імператор щороку виїжджав з імператорського палацу, щоб разом з простим людом взяти участь у веселих гуляннях і помилуватися різнокольоровими ліхтарями.

Лі Сінь: Правильно! У 104 році нашої ери, в епоху правління імператора династії Західна Хань на ім'я Уді свято 元宵节 стало державним святом. Відповідно до спеціального імператорського указу в цей день слід було розвішувати ліхтарі, влаштовувати грандіозні виставки ліхтарів, щоб усі - і старі й малі змогли помилуватися ними.

Володимир: Цей звичай існував протягом всієї історії Китаю. Я якось читав, що в 713 році нашої ери в період династії Тан в тодішній столиці Чан'ань, тобто в сучасному місті Сіань, під час 元宵节 влаштовувалися «гори ліхтарів», які налічували понад 50 тисяч різноманітних ліхтарів і ліхтариків!

Лі Сінь: Традиція розвішувати ліхтарі і влаштовувати виставки ліхтарів збереглася до наших днів. Щороку в свято 元宵节 в парках і садах по всьому Китаю влаштовуються виставки різнокольорових ліхтарів. Володимир, думаю, ти багато разів вже бував на таких виставках.

Володимир: Так, звичайно. У свято 元宵节 я майже щороку ходжу на виставки ліхтарів. Я дуже люблю китайські ліхтарі. Вони робляться з тонкого паперу, на якій зображуються гори, річки, будинки, люди, квіти, птахи, звірі та ін. Найвідоміший вид ліхтарів називається «Цзоу-ма-ден 走马灯». («Ліхтарі у вигляді коней, що скачуть») «Цзоу-ма-ден 走马灯» це ліхтарі, яким вже більше тисячі років. Такі ліхтарі мають кругле зубчасте колесо, яке приходить в рух, якщо всередині ліхтаря помістити запалену свічку. Таким чином, конячки, що зроблені з паперу і розташовані всередині ліхтаря, починають обертатися. Фігурки коней опромінюють тонкі скляні стінки ліхтаря, їх тіні мчать по колу, як живі.

Лі Сінь: Володимире, а тепер відгадай, які ліхтарі мені найбільше подобаються?

Володимир: Ти народилася і виросла в північному Китаї, тобі, напевно, подобаються ліхтарі з льоду.

Лі Сінь: Точно! Свято 元宵节 зазвичай припадає на січень або лютий за григоріанським календарем, тобто, взимку. У цю пору року весь північний Китай ще укритий снігом. У північних містах щорічно у свято 元宵节 влаштовують фестивалі крижаних ліхтарів, де представлені різноманітні за формою і кольором крижані ліхтарі і скульптури.

Володимир: Так, це дуже цікаво! Треба буде знайти можливість і провести свято 元宵节 на півночі Китаю! Лі Сінь, ось наша програма «Всі ми говоримо китайською» добігає кінця, давай, разом з нашими радіослухачами, послухаємо китайську пісню, яка присвячена святу 元宵节. Пісня називається «Гуляння під ліхтарями» ("闹花灯")

Лі Сінь: Давай.

Володимир: Дорогі радіослухачі, ми сьогодні познайомили вас з китайським Святом ліхтарів, китайською він називається «Юаньсяоцзє 元宵节».

Лі Сінь: Так, 元宵节, це перший повний місяць після китайського Нового року.

Володимир: До зустрічі у наступній програмі. І завтра «Юаньсяоцзє 元宵节». Зі святом і всього Вам доброго!

Лі Сінь: До зустрічі!

Роздрукувати На головну сторінку
Інші новини по цій темі
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040