Про українську службу Про Міжнародне радіо Китаю Наші контакти
Популярні статті
• Тайфун "Куджира" досяг берега південно-китайської провінції Хайнань
• Візит Лі Кецяна до Бельгії і Франції
• Китай вперше запросив іноземні війська для участі у військовому параді
• 4 людини загинули, більше 10 отримали поранення в результаті автокатастрофи у пров. Цзянсу
• 11 людей загинули унаслідок атаки талібів на будівлю парламенту Афганістану
Корисна інформація
Туристична азбука
Рекомендовані готелі
Екстрені телефони
Ми рекомендуємо
• Новий тренд китайських соцмереж — світлини з монетами на ключицях
• З історії реклами в Китаї
• Музей провінції Хубей
• Фотографії залізниць Китаю
• В Українському домі презентували інвестиційні можливості Івано-Франківської області
• Китайська рахівниця 算盘
 
Місто Цзінань 济南
2014-08-28 14:39:36 Джерело: Міжнародне радіо Китаю


В: Вітаю вас, шановні радіослухачі! В ефірі програма «Ми всі говоримо китайською». Біля мікрофона ваші старі знайомі - Володимир і Лі Сінь.

Л: Здрастуйте, дорогі друзі, ми завжди дуже раді нашим зустрічам, сподіваємося, що ви як і раніше хочете вивчати з нами китайську мову! Як звичайно, спочатку давайте повторимо нові слова, які ми вивчили на минулому уроці.

В: Минулого разу ми здійснили віртуальну поїздку в місто Ціндао, яке розташоване в провінції Шаньдун. Це приморське місто є одним з економічних центрів Китаю, воно підтримує торгово-економічні зв'язки більш ніж зі 130 країнами і регіонами світу.

Л: Абсолютно правильно! Ціндао приваблює безліч туристів завдяки своїм мальовничим краєвидам. Так, міст Чжаньцяо (栈桥) є символом Ціндао. На мосту є альтанка Хойланґе (回廊阁), з якої відкривається прекрасний вид на море. На території міста розташована найвідоміша гора на морському узбережжі - гора Лаошань (崂山), в Ціндао є так званий «музей світової архітектури» - це район Бадаґуань (八大关) і ще можна відвідати знаменитий пивний завод, де скуштувати місцеве пиво – Qingdao pijiu (青岛啤酒).

В: Добре, повторимо ще раз: назва міста - Qingdao. Символ цього міста - міст Zhanqiao (栈桥). На території міста розташований відомий лісопарк Laoshan (崂山), є район Badaguan (八大关). А найбільше щастя для гурманів в Qingdao - випити Qingdao pijiu (青岛啤酒) і скуштувати страви з молюсків.

Л: А зараз давайте зосередимо увагу на сьогоднішній темі. Продовжимо подорож по провінції Шаньдун, сьогодні ми поїдемо в адміністративний центр цієї провінції - місто Цзінань (济南).

В: Цзінань є політичним, культурним, економічним і туристичним центром регіону. Назва міста складається з двох ієрогліфів - «ji» (济) і «nan» (南). «Ji» - читається в третьому тоні, це давня назва річки, яка протікає на території міста. «Nan» читається в другому тоні, означає "південь". «Jinan», тобто «на південному березі річки».

Л: Так! У кожного міста є свій символ, от і сьогодні ми познайомимося з символом міста Цзінань. Це джерело «Баоту» (趵突) - «Баотуцюань» (趵突泉). «Bao» вимовляється в четвертому тоні, «tu» у першому, «quan» у другому.

В: Абсолютно правильно! Місто Цзінань відоме своїми джерелами, які особливо мальовничі під час сезону дощів у кінці літа. У міста є і неофіційна назва - "Місто весни" або "Місто джерел". А Баотуцюань (趵突泉) називають «найпрекраснішим з 72 джерел на території міста», воно також вважається «Першим джерелом Піднебесної».

Баотуцюань (趵突泉)

Л: Перші згадки про джерело Баотуцюань відносяться до епохи правління імператорів династії Шан (商). Слово «Baotu» (趵突) в перекладі зі стародавньої китайської мови означає «потужний потік», воно якнайкраще характеризує особливості даного джерела. А «quan» (泉) - це «джерело». У стародавньому «Трактаті про води» написано, що джерело Баотуцюань ніколи не вичерпається.

В: Так! З давніх часів біля джерела зупинялася незліченна кількість мандрівників. З часів династії Північна Сун (北宋) (960-1127) мальовничі пейзажі джерела Баотуцюань стали натхненням для багатьох відомих письменників, філософів і поетів.

Л: А на міжнародному форумі Відпочинок-2011 заповідник Баотуцюань увійшов до «Десятки кращих курортів Китаю».

В: Крім джерел, у місті є ще красиве озеро.

Л: Точно! Це відоме у всій країні озеро «Дамінху» (大明湖). «Da» (大) означає «великий», вимовляється в четвертому тоні, «ming» (明) означає «чистий», «ясний», вимовляється в другому тоні; а «hu» (湖) - це «озеро», читається в другому тоні.

В: Дамінху розташоване на півночі старої частині міста. На березі озера і його навколишніх пагорбах височіють павільйони, альтанки, тераси, і храми. У хорошу погоду на березі Дамінху можна насолодитися чудовими видами, відпочити від суєти і провести час з родиною або з друзями. А в дощову або вітряну погоду парк дасть багату духовну їжу для поетично налаштованих людей. Сюди часто приїжджають наречені, щоб зробити прекрасні фотографії для весільних альбомів.

Л: Володимире, а чи знаєш ти три головні визначні пам'ятки міста Цзінань?

В: Це Баотуцюань (趵突泉), озеро Дамінху (大明湖), а що ж ще?

Л: Цяньфошань (千佛山), тобто Гора тисячі Будд. «Qian» - означає «тисяча», читається в першому тоні; «fo» - «Будда», читається в другому тоні; «shan» означає «гора», читається в першому тоні. Звідси відкриваються чудові види на околиці міста, схили Цяньфошань прикрашають буддійські статуї часів династії Суй (隋) (581-618).

В: Окрім пам'яток Цзінань також славиться своєю кухнею.

Л: Це так! Місто Цзінань є батьківщиною шандунської кухні. Вона називається «lucai» (鲁菜). «Lu» (鲁) - це скорочена назва провінції Шаньдун, читається в третьому тоні; «cai» (菜) означає «страва», «кухня», читається в четвертому тоні.

В: Кухня «lucai» відрізняється солонуватими стравами з переважно легкими соусами. Варто відзначити, що страви цієї кухні були в меню династій китайських імператорів, що правили з XII по XX ст.

Л: Точно! У ресторанах міста Цзінань можна замовити знамениту страву - «короп Хуанхе в кисло-солодкому соусі» - «tangcu-Huanghe-liyu» (糖醋黄河 鲤鱼).

В: Це дуже смачно! З боків коропа роблять косі надрізи і обсмажують у клярі. Перед подачею на стіл рибу заливають кисло-солодким соусом. Під час теплової обробки голова і хвіст риби піднімаються, тому на столі риба з'являється зігнута в дугу.

Л: Час, як завжди, пролетів непомітно, наш урок добігає кінця. Як завжди, в кінці нашої передачі повторимо нові слова: назва міста - Цзінань. Три головні визначні пам'ятки міста - джерело Баоту (趵突) - Баотуцюань (趵突泉), озеро Дамінху (大明湖) і гора тисячі Будд - Цяньфошань (千佛山).

В: Шаньдунська кухня - «lucai» (鲁菜) відома по всьому світу. Головна страва «lucai» - «tangcu-Huanghe-liyu» (糖醋 黄河 鲤鱼) - «короп Хуанхе в кисло-солодкому соусі».

Л: Дорогі радіослухачі! Таким чином, ми здійснили радіоподорож п'ятьма відомими китайськими містами, вивчили їх назви, а також дізналися про їхні пам'ятки.

В: Пора слухати музику. Сьогодні ми почуємо пісню «Hudie quanbian» (蝴蝶泉边), тобто, «Джерело метелика». Її виконує популярна китайська співачка - Хуан Ялі (黄雅莉).

Л: До побачення!

-0 -

Роздрукувати На головну сторінку
Інші новини по цій темі
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040