Спогади
记忆(jìyì)
Обірвана мелодія, найкраща, найніжніша
断(duàn)续(xù)的(de)曲子(qǔzi),最(zuì)美(měi)或(huò)最(zuì)温柔(wēnróu)的(de)
ніч, що приносить зірку дня.
夜(yè),带(dài)着(zhe)一天(yìtiān)的(de)星(xīng)。
На стеблі спогадів, не має
记忆(jìyì)的(de)梗(gěng)上(shàng),谁(shuí)不(bù)有(yǒu)
і двох прекрасних, огорнутих у почуття квіток,
两三(liǎngsān)朵(duǒ)娉(pīng)婷(tíng),披(pī)着(zhe)情(qíng)绪(xù)的(de)花(huā),
що безіменно розквітають
无(wú)名(míng)的(de)展(zhǎn)开(kāi)
тим ароматом диких лотосів,
野(yě)荷(hé)的(de)香(xiāng)馥(fù),
спокійним сяйвом місяця у кожної пелюстки.
每(měi)一(yī)瓣(bàn)静(jìng)处(chù)的(de)月(yuè)明(míng)。
Над озером пронісся вітер, розтріпав волосся, ще й
湖(hú)上风(shàngfēng)吹(chuī)过(guò),头发(tóufà)乱(luàn)了(le),或是(huòshì)
воду зморщив як парчу із візерунком риб'ячої луски.
水面(shuǐmiàn)皱(zhòu)起(qǐ)象(xiàng)鱼鳞(yúlín)的(de)锦(jǐn)。
Навколо простір, наче сон
四面(sìmiàn)里(lǐ)的(de)辽阔(liáokuò),如同(rútóng)梦(mèng)
пульсують в серці нерішучі спогади
荡漾(dàngyàng)着(zhe)中心(zhōngxīn)彷徨(pánghuáng)的(de)过往(guòwǎng)
не залишаючи слідів, всі
不(bù)着(zhe)痕迹(hénjì),谁(shuí)都(dōu)
знають цю картину,
认识(rènshi)那(nà)图画(túhuà),
відбиток спогадів у глибині води!
沉(chén)在(zài)水底(shuǐdǐ)记忆(jìyì)的(de)倒影(dàoyǐng)!
Лютий 1936 року
1936年2月(niányuè) |