Про українську службу Про Міжнародне радіо Китаю Наші контакти
Популярні статті
• Тайфун "Куджира" досяг берега південно-китайської провінції Хайнань
• Візит Лі Кецяна до Бельгії і Франції
• Китай вперше запросив іноземні війська для участі у військовому параді
• 4 людини загинули, більше 10 отримали поранення в результаті автокатастрофи у пров. Цзянсу
• 11 людей загинули унаслідок атаки талібів на будівлю парламенту Афганістану
Корисна інформація
Туристична азбука
Рекомендовані готелі
Екстрені телефони
Ми рекомендуємо
• Новий тренд китайських соцмереж — світлини з монетами на ключицях
• З історії реклами в Китаї
• Музей провінції Хубей
• Фотографії залізниць Китаю
• В Українському домі презентували інвестиційні можливості Івано-Франківської області
• Китайська рахівниця 算盘
 
Літня ніч у горах
2013-01-23 17:14:48 Джерело: Міжнародне радіо Китаю

Літня ніч у горах

山(shān)中(zhōng)一(yī)个(gè)夏夜(xiàyè)

 

Літня ніч у горах, глибока

山(shān)中(zhōng)一(yī)个(gè)夏夜(xiàyè),深(shēn)得(dé)

наче бездонна;

象(xiàng)没有(méiyǒu)底(dǐ)一样(yíyàng);

темна, серед соснового лісу густого;

黑影(hēiyǐng),松林(sōnglín)密密的(mìmìde);

навколо світла ні краплини.

周围(zhōuwéi)没有(méiyǒu)点(diǎn)光亮(guāngliàng)。

Лиш сяє в горах один ліхтар - два ліхтарі

对(duì)山(shān)闪(shǎn)着(zhe)只(zhī)一(yī)盏(zhǎn)灯(dēng)———两(liǎng)盏(zhǎn)

неначе очі цієї ночі, ніч дивиться очима цими!

象(xiàng)夜(yè)的(de)眼(yǎn),夜(yè)的(de)眼(yǎn)在(zài)看(kàn)!

 

А вітер, що заповнив гори, ступа ногами

满(mǎn)山(shān)的(de)风(fēng)全(quán)蹑(niè)着(zhe)脚(jiǎo)

неначе по дорозі йде;

象(xiàng)是(shì)走路(zǒulù)一样(yíyàng);

від листя і гілок, і трав, що скрізь

躲(duǒ)过(guò)了(le)各处(gèchù)的(de)枝叶(zhīyè)

сховалися, ні звуку.

各处(gèchù)的(de)草(cǎo),不(bù)响(xiǎng)。

Одна вода тече, невпинно у долині

单是(dānshì)流水(liúshuǐ),不断(búduàn)的(de)在(zài)山谷(shāngǔ)上(shàng)

ще кам'яні серця і кам'яні вуста співають.

石头(shítou)的(de)心(xīn),石头(shítou)的(de)口(kǒu)在(zài)唱(chàng)。

 

Все тиша вкрила,

均匀(jūnyún)的(de)一(yī)片(piàn)静(jìng),罩(zhào)下(xià)

як м'яка завіса.

象(xiàng)张(zhāng)软(ruǎn)垂(chuí)的(de)幔帐(mànzhàng)。

І зникли сумніви, у чотирьох кутках

疑问(yíwèn)不见(bújiàn)了(le),四(sì)角(jiǎo)里(lǐ)

не розібрать нічого, а може сон за нами підгляда?

模糊(móhu),是(shì)梦(mèng)在(zài)窥探(kuītàn)?

Ніч наче молиться, у мовчазній надії

夜(yè)象(xiàng)在(zài)祈祷(qídǎo),无声(wúshēng)的(de)在(zài)期望(qīwàng)

сумне благоговіння розлито в тиші.

幽(yōu)郁(yù)的(de)虔诚(qiánchéng)在(zài)无声(wúshēng)里(lǐ)布(bù)漫(màn)

 

1931 рік

1931年(nián)

Роздрукувати На головну сторінку
Інші новини по цій темі
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040