ВЧИМО КИТАЙСЬКУ МОВУ

(Вчимо китайську мову з Сі Цзіньпіном) Урок 16: Відстоювати найвищу справедливість у Піднебесній, йти найбільш правильним шляхом у світі

У одному зі своїх виступів голова КНР Сі Цзіньпін сказав, 中国古代圣贤孟子说:立天下之正位,行天下之大道(lì tiān xià zhī zhèng wèi,háng tiān xià zhī dà dào)。

(Вчимо китайську мову з Сі Цзіньпіном) Урок 11: Ідеш за добром – підіймаєшся на вершину, ідеш за злом – сповзаєш у прірву


Вислів 要牢记"从善如登,从恶如崩"(cóng shàn rú dēng,cóng è rú bēng)的道理 українською перекладається так: «Як слід запам'ятайте: ідеш за добром – підіймаєшся на вершину, ідеш за злом – сповзаєш у прірву».

(Вчимо китайську мову з Сі Цзіньпіном) Урок 9:Вдосконалити моральні чесноти, впорядкувати справи в сім'ї, і тільки потім взятися до управління державою та умиротворення Піднебесної

Вислів 修身,齐家,治国,平天下 (xiū shēn ,qí jiā ,zhì guó ,píng tiān xià) означає наступне: «Вдосконалити моральні чесноти, впорядкувати справи в сім'ї, і тільки потім взятися до управління державою та умиротворення Піднебесної».

数说十三五丨人民生活水平不断提高 13-а п'ятирічка в цифрах: Рівень життя населення безперервно підвищується

民生 无 小事. "十三 五" 时期, 在 以 习近平 同志 为 核心 的 党中央 坚强 领导 下, 我国 各项 民生 事业 迈向 新 台阶. 人民 生活水平 不断 提高.Все, що стосується добробуту народу – важливо, у цьому твердо переконані китайські керівники

我国 创新 指数 再 创新 高 Індекс інновацій Китаю досяг нового максимуму

​国家 统计局 日前 发布 了 2019 年 中国 创新 指数 测算 结果. 据 测算, 2019 年 中国 创新 指数 达到 228,3, 比 上年 增长 7.8%, 延续 较快 增长 态势.
Державне статистичне управління (ДСУ) КНР опублікувало результати розрахунків інноваційного індексу Китаю за 2019 рік. Згідно з результатами розрахунків, у 2019 році індекс інновацій Китаю, продовжуючи стрімке зростання, склав 228,3 з приростом на 7,8% у порівнянні з попереднім роком.

ВЧИМО УКРАЇНСЬКУ МОВУ

【重音】:朋友 по́друга при́ятель

朋友По́друга -女性朋友При́ятель -  男性朋友【例】Старовинний приятель - 老朋友【重音  На́голос】:乌克兰语语音结构组成部分,是元音音素的主要特点之一。重音在乌克兰语中有双重作用,其一是在独立的单词中形成语音系统;其二是用来区分单词和单词的形式。重音只标注在乌克兰语的元音字母上。