У одному зі своїх виступів Сі Цзіньпін сказав: 我们中国人讲:滴水之恩,当涌泉相报... Цей вислів у Китаї досить часто вживають у розмовній мові й перекласти його можна наступним чином: «за краплю доброти відповідай фонтаном вдячності».
В одному зі своїх виступів голова КНР Сі Цзіньпін сказав наступне: «Усе, що існує розвивається і не заважає одне одному; закони буття здійснюються і не суперечать один з одному».