Доброго дня, шановні радіослухачі! Це наша спеціальна програма «Сім книг на зиму». Я ваша ведуча Лі Сянь. У програмі ми будемо знайомити вас с сімома китайськими книгами, які вже перекладені українською та опубліковані в Україні. Сьогодні ми познайомимо вас з книгою «Країна вина».

Попри великий інтерес до китайської культури в Україні, переклади китайської прози українською продовжують залишатися своєрідною рідкістю. Тим не менше, варто відзначити, що в останні роки ситуація починає помітно змінюватися і роботи молодих українських ентузіастів дають змогу широкому загалу ознайомитися з літературними скарбами Піднебесної.

В даній статті мова піде про твір, напевно, найбільш «психоделічного» письменника сучасного Китаю – пана Мо Яня.

Мо Янь (літературний псевдонім Ґуаня Моє; нар. 1955 р. ) – відомий сучасний китайський письменник, лауреат багатьох літературних нагород, серед яких Нобелівська премія 2012 року за «галюциногенний реалізм, який об'єднує міфи з історією та сучасністю».

У 2015 році його роман «Країна вина» вперше був виданий українською (видавництво «Фоліо»).

"Країна вина" – роман-символ, який підкорює геніальним бурлеском, гротескними формами й унікальністю авторського стилю. Це своєрідне мораліте, що показує читачеві крізь призму абсурду реалії не тільки сучасного комуністичного Китаю, а й усього світу. "Країна вина" – це листування провінційного літератора-дилетанта Лі Їдоу, винороба за фахом, зі столичним, вінчаним лаврами номінантом на Нобелівську премію Мо Янем. Разом з оповіданнями на рецензію Лі Їдоу посилає своєму поважному наставникові вино та рисову горілку «Маотай» – у порціях, що постійно збільшуються, внаслідок чого кожна нова рецензія стає схвальнішою за попередню, хоча пише він неймовірний треш…

А зараз пропоную вам послухати уривок з цієї книги, який прочитає Михайло Іжик.

«…Дівчина у червоному дзвінко чхнула, виплюнувши, наче кулю, свідомість слідчого так, що та відлетіла до третього ярусу бенкетного столу, якраз на кактус. Під силою протидії вона, здалося, натрапила на долоню кактуса, усипану колючками долоню. Діна Ґоуера охопив гострий головний біль, животом закрутила гаряча хвиля, утворюючи стрімкий вир, усе тіло засвербіло і посипало кропивницею. Свідомість присіла йому на голову відпочити і, переводячи подих, схлипувала. Матеріальні очі Діна Ґоуера відновили свої функції, а око свідомості впало на деякий час у забуття, він побачив, як високо перед ним із піднятими чарками здіймалися парт секретар з директором…»

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040