Попереднього понеділка у Китаї відзначали Свято Середини Осені, а післязавтра у нас ще одне важливе свято – Свято утворення КНР. З нагоди цього свята у Китаї традиційно дають тиждень вихідних. У наші останні робочі дні ми пропонуємо вам послухати пісню на відомий вірш династії Сун «На мелодію "Шуйдяоґетоу"» (明月几时有), яку виконує співачка Ден Ліцзунь. Текст пісні: 水调歌头 明月几时有,把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年? 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒。 起舞弄清影,何似在人间! 转朱阁,低绮户,照无眠。 不应有恨,何事长向别时圆? 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺, 此事古难全。 但愿人长久,千里共婵娟。 На мелодію «Шуйдяоґетоу» З чаркою вина в руці Милуюся блакиттю небес І запитую: «Коли Місяць, сяючи, зійде?» Там, в небесному палаці, У світі таємниць і чудес, В цей вечірній час Який відзначають рік? Як би я з вітром хотів Помчати за хмари! Туди, де з яшми палаци, Де веж виблискує нефрит. Тільки дорога, боюся, В безодню небес нелегка, Холоднеча там вмить Серце твоє зледенить. У танці кружляю, і тінь моя Разом кружляє зі мною. Примарний світ навколо Так несхожий на земний! Червоний будинок. Над ним Обхід здійснює місяць. У спальню дивиться через двері На тих, хто тепер не спить. Чи треба нарікати на нього За те, що він круглий, Що в ніч розлуки з тобою Занадто яскраво блищить?! Радість, а поряд печаль, Розлука за зустріч слідом, – Небом така доля Людям у спадок дана. З давніх-давен повелося: Немає нічого сповна. Думою живу однією: Щоб там, за тисячу лі, Також милуючись місяцем, Ти не покинув землі. |