航母 hángmǔ авіаносець
下水 xiàshuǐ спуск на воду
26 квітня на прес-конференції офіційний представник Канцелярії у справах Тайваню при Держраді КНР Ма Сяоґуан заявив, що спуск другого китайського авіаносця на воду сприятиме захисту суверенітету і збереженню територіальної цілісності Китаю.
4月26日上午,国务院台湾事务办公室举办例行新闻发布会。对于中国第二艘航空母舰下水,国台办新闻发言人马晓光说:"第二艘中国航母下水有助于增进我国维护国家主权和领土完整"。
Ма Сяоґуан зазначив, що він пишається досягненнями країни у сфері модернізації оборонних і збройних сил. Це, за його словами, сприятиме більш надійному захисту суверенітету, територіальної цілісності і ключових інтересів КНР.
对于中国第二艘航空母舰下水的消息,马晓光表示,他为祖国在国防和军事现代化建设方面取得的伟大成就而感到自豪。这将有助于增进我国维护国家主权和领土完整,维护中国重大核心利益的能力。
Другий за рахунком китайський авіаносець і перший розроблений власними силами, був спущений на воду вранці 26 квітня в порту Далянь провінції Ляонін.
中国第二艘航空母舰,即中国首艘国产航母,26日上午在中国辽宁省大连港下水。
Перший китайський авіаносець «Ляонін» надійшов на озброєння військово-морського флоту НВАК у 2012 році. Він був створений на базі радянського авіаносного крейсера "Варяг" і куплений в України у 1998 році.
中国第一艘航母辽宁舰,于2012年正式服役于中国人民解放军海军。它是在前苏联瓦良格号巡洋舰的基础上完成,瓦良格号航空母舰1998年从乌克兰购买。
Китай розпочав будівництво другого авіаносця в листопаді 2013 року. На даний момент завершено будівництво основного корпусу корабля і монтаж обладнання, в тому числі силової установки і електричних систем.
2013年11月中国正式开始第二艘航空母舰的建造,截至目前已完成了船体和主要设备的建设,包括动力,电力等主要系统设备的安装。