Про українську службу Про Міжнародне радіо Китаю Наші контакти
Популярні статті
• Тайфун "Куджира" досяг берега південно-китайської провінції Хайнань
• Візит Лі Кецяна до Бельгії і Франції
• Китай вперше запросив іноземні війська для участі у військовому параді
• 4 людини загинули, більше 10 отримали поранення в результаті автокатастрофи у пров. Цзянсу
• 11 людей загинули унаслідок атаки талібів на будівлю парламенту Афганістану
Корисна інформація
Туристична азбука
Рекомендовані готелі
Екстрені телефони
Ми рекомендуємо
• Новий тренд китайських соцмереж — світлини з монетами на ключицях
• З історії реклами в Китаї
• Музей провінції Хубей
• Фотографії залізниць Китаю
• В Українському домі презентували інвестиційні можливості Івано-Франківської області
• Китайська рахівниця 算盘
 
Великий Пекін-Ханчжоуський канал 京杭大运河
2015-04-22 16:50:54 Джерело: Міжнародне радіо Китаю

Л: Доброго дня, шановні радіослухачі, дуже раді знову зустрітися з вами в програмі «Ми всі говоримо китайською». Біля мікрофона ведучі Лі Сянь і Володимир.

В: Доброго дня, дорогі друзі. Сьогодні ми продовжуємо розповідь про китайські ріки, канали та озера. У двох попередніх програмах ми вже познайомилися з двома найбільшими ріками в Китаї. Це 长江 (Changjiang) - Янцзи, і 黄河 (Huanghe). За довжиною вони займають відповідно третє і шосте місце у світі.

Л: Сьогодні ми познайомимося з каналом 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - Великим Пекін-Ханчжоуським каналом.

В: 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He). Лі Сянь, думаю, ця назва досить складна для наших слухачів. Адже вона складається з 5 ієрогліфів. Давай спочатку пояснимо, що ця назва означає.

Л: Давай. Перші два ієрогліфи говорять про те, де він починається і де закінчується. Ієрогліф 京 (Jing) вимовляється в першому тоні, означає «столиця», тобто місто Пекін. 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) бере свій початок у місті Пекін.

В: А другий ієрогліф 杭 (Hang). Він вимовляється в другому тоні, означає «місто Ханчжоу». Це місто розташоване в Південно-Східному Китаї, є адміністративним центром провінції Чжецзян. Тут канал закінчується.

Л: Третій ієрогліф 大 (da) вимовляється в четвертому тоні, перекладається як «великий».

В: І останні два ієрогліфи 运河 (Yunhe), один з них вимовляється в четвертому тоні, другий - у другому. У перекладі означає «канал».

Л: Тепер 5 ієрогліфів разом: 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - Великий Пекін-Ханчжоуський канал.

В: 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - Великий Пекін-Ханчжоуський канал.

Л: Володимире, ти знаєш, що 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - Великий Пекін-Ханчжоуський канал в історії світових каналів побив два рекорди?

В: Можу відразу сказати про один з них. Великий Пекін-Ханчжоуський канал проходить через 6 провінцій і міст центрального підпорядкування Китаю. Загальна довжина його становить 1794 кілометра. Він є найдовшим і грандіозним за масштабами водним каналом в світі, що створеним руками людини.

Л: Абсолютно правильно. За довжиною Великий Пекін-Ханчжоуський канал дорівнює 16 Суецьким каналам і 33 Панамським каналам. А другий рекорд полягає в тому, що 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - є найпершим каналом у світі. Його будівництво почалося в 486 році до нашої ери в епоху Чуньцю. Значить, його історія налічує майже 2500 років.

В: Лі Сянь, я знаю, що в Китаї чимало великих рік, які за довжиною займають перші місця в світі. Навіщо предки китайців вирішили будувати такий довгий 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - Пекін-Ханчжоуський канал?

Л: Відповідаючи на це запитання, треба насамперед мати на увазі загальне географічне положення Китаю. У західному Китаї багато гірських районів, а в східному - рівнини, що примикають до моря. Тому кілька великих річок в країні течуть майже паралельно одна одній із заходу на схід.

В: Я зрозумів. В результаті, не було водного транспортного сполучення між північчю і півднем. А воно до появи залізниці та повітряного сполучення було одним з найбільш зручних видів транспорту.

Л: Так, тому предки китайців вирішили будувати канал з півночі на південь.京杭大运河(Jing-Hang-Da-Yun-He) - Великий Пекін-Ханчжоуський канал пов'язав між собою 5 річок: Хайхе, Хуанхе, Хуайхе, Янцзи і Цяньтанцзян.

В: Тому він, безумно, відгравав величезну роль у розвитку економічних і культурних зв'язків між південними і північними регіонами Китаю.

Л: Так, у стародавньому Китаї, якщо люди з півночі відправлялися в поїздку на південь, то багато хто вибирав подорож водним шляхом, і тоді одну частину шляху вони обов'язково пливли по 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - Великому Пекін-Ханчжоуському каналу

В: Лі Сянь, а тепер 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - Великий Пекін-Ханчжоуський канал судноплавний?

Л: З 1911 року, після введення в експлуатацію залізниці від північного міста Тяньцзінь до південної провінції Цзянсу, значення каналу, як транспортної артерії, значно зменшилося. Зараз він як і раніше залишається важливим засобом пересування лише на відрізку всередині провінцій Цзянсу і Чжецзян, інша частина каналу перестала бути судноплавною.

(Постійна пауза)

В: Лі Сянь, оскільки нашою сьогоднішньою темою став 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - Великий Пекін-Ханчжоуський канал, пропоную коротко познайомити наших слухачів з його кінцевою точкою - містом Ханчжоу.

Л: Добре. Назва міста 杭州 (Hangzhou) складається з двох ієрогліфів, перший ієрогліф вимовляється в другому тоні, а другий - у першому. 杭州 (Hangzhou) - це велике сучасне місто, що розташоване на південному сході Китаю.

В: 杭州 (Hangzhou) вважається одним з найкрасивіших міст Піднебесної. Я чув, що в Китаї говорять: «На небесах є рай, а на землі - міста Сучжоу і Ханчжоу». Лі Сянь, знаєш, в 杭州 (Hangzhou) мене найбільше приваблює озеро Сіху. Воно відоме далеко за межами Китаю.

Л: Ще б пак, красу Сіху неможливо описати словами. Як кажуть у Китаї, Сіху прекрасне в усі пори року: навесні милуєшся квітами, восени - місяцем, влітку - лотосом, а взимку - снігом ...

В: Лі Сянь, я знаю, що жителі Пекіна, де бере початок 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He), приділяють велику увагу захисту пам'яток та проведення культурних заходів, що пов'язані з каналом. У Пекіні, наприклад, щорічно проводиться Фестиваль культури, що присвячений Великому Пекін-Ханчжоуському каналу.

Л: Жителі міста 杭州 (Hangzhou) теж дуже пишаються тим, що живуть біля Великого каналу. У 2006 році тут був відкритий Музей Великого Пекін-Ханчжоуського каналу. Його відвідувачі знайомляться з історією каналу, звичаями жителів, які живуть тут.

В: Лі Сянь, наша сьогоднішня програма «Ми всі говоримо китайською» добігає кінця. Яку пісню будемо сьогодні слухати?

Л: Давайте послухаємо пісню «Цілую тебе, мій рідний канал». Співає китайська співачка Юй Венхуа.

В: Дорогі друзі, на закінчення ще раз повторимо сьогоднішні ключові слова. Це 京杭大运河 (Jing-Hang-Da-Yun-He) - Великий Пекін-Ханчжоуський канал, який є найпершим і грандіозним за масштабами водним каналом в світі.

Л: І 杭州 (Hangzhou) - мальовниче південне місто, де закінчується Великий канал.

В: Всім щасливо, до наступної зустрічі!

Л: До побачення!

Роздрукувати На головну сторінку
Інші новини по цій темі
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040