Лі Сінь: Здрастуйте, дорогі слухачі! В ефірі програма «Ми всі говоримо китайською». Я ведуча Лі Сінь. Володимир: А я Володимир, привіт усім! Лі Сінь, в нашій сьогоднішній програмі ми почнемо обговорювати нову тему, так? Лі Сінь: Саме так. В наступних десяти передачах давайте разом відвідаємо кілька китайських міст, дізнаємося про їх особливості, вивчимо назви цих міст китайською. Володимир: Це цікаво! З якого міста ми почнемо? Пропоную з Санья (三亚), мого найулюбленішого міста в Китаї, майже кожен рік я обов'язково туди їжджу. Лі Сінь: Добре! Санья (三亚) - це місто, яке розташоване на самому півдні острова Хайнань, який омивається Південно-Китайським морем. А назва його складається з двох ієрогліфів - San (三) і ya (亚). Володимир: «San» читається в першому тоні, а «ya» - в четвертому тоні, повторіть за мною, «Sanya». Лі Сінь: Точно! Володимире, що для тебе найцікавіше в Санья? Володимир: Майже все: пляж, чисте повітря, море, бриз, сонце, зелень і т. ін. Адже, знаєш, для мене, Санья - прекрасний курорт на березі моря, де можна добре відпочити. Лі Сінь: По-моєму, ти вже занурився у свої спогади! А скажи, зазвичай в який час року ти їздиш в Санья? Володимир: Зазвичай, взимку, на китайський Новий рік, адже в цей час у нас багато вихідних. До того ж, Санья розташоване в тропіках, тому вересень - лютий - це найкращий час для відпочинку на морі. Лі Сінь: Правильно! Середня річна температура в Санья - 25.4 ℃. Взимку температура там коливається від 24 до 28 градусів, вологість - приблизно 73%. Уяви, як там тепло і комфортно! Володимир: Коли я буваю в Санья, мені найбільше подобається плавати, і загоряти в затоці Ялунвань (亚龙湾) - у перекладі - в затоці дракона Азії, яка вважається однією з восьми найкрасивіших заток Китаю. Лі Сінь: Так, у затоці можна займатися багатьма водними видами спорту, це найкраще місце для дайвінгу. Завдяки багатому мінеральними ресурсами морському дну, затока стала природною територією з найбільшим кораловим заповідником, що особливо охороняється. Володимир: Однак Санья приваблює мене не тільки своїми мальовничими пейзажами, свіжими дарами моря, але і багатою культурною спадщиною. Там проживають представники національних меншин Китаю, які до наших днів зберегли свої звичаї і традиції. Лі Сінь: Біля Санья вже створено кілька туристичних зон. Наприклад, в районі Бінланґу, що розташований за 28 кілометрів від міста Санья, проживають представники малих народностей лі, мяо та ін. У цьому районі дбайливо зберігають їх традиції та звичаї. Наприклад, тут можна скуштувати місцеві делікатеси, познайомитися з давніми, народними технологіями виготовлення текстильної продукції, а також національною технологією набивання і фарбування тканин і т. ін. Можна почути пісні та побачити танці народності лі, що відображають оригінальний національний колорит. Володимир: Так, коли я там одного разу побував, вся ця екзотика мене дуже вразила. Лі Сінь: До речі, Володимире, ти привозиш якісь сувеніри з Санья? Володимир: Звичайно! Перли, раковини, художні вироби з метеликів, кокосової пальми і горіха. А ще, зараз там можна купити одяг, сумки, косметику від світових брендів, які в Санья продаються дешевше. Лі Сінь: Це тому, що на острові Хайнань діє режим безмитного шопінгу. Сума на безмитне придбання товару не повинна перевищувати 5000 юанів на людину за одну покупку. Володимир: Лі Сінь, насправді, мої найулюбленіші сувеніри з Санья - це вироби з кокоса, тому що вони завжди нагадують мені про веселий відпочинок на березі моря. Кокосовий горіх, китайською, це «yezi» (椰子), це теж корисне слово для туриста, який збирається на відпочинок в Санья, так? Лі Сінь: Так, звичайно. Особливо коли він відчуває спрагу! Запам'ятайте «yezi», «ye» читається в першому тоні, а «zi» в легкому. У Китаї також говорять, що корисні речовини містяться в м'якоті, молоці, олії і оболонці «yezi». Володимир: Це я знаю. Кокосовий сік і м'якоть не тільки смачні, але і дуже корисні для здоров'я, з твердої шкаралупи кокоса роблять різні художні вироби і прикраси. З олії кокоса виходять високоякісні косметичні засоби. Лі Сінь: Володимире, раз ти багато разів бував у місті Санья, то напевно, знаєш, що це місце в стародавньому Китаї, куди засилали чиновників, які провинилися. Володимир: Так, звичайно, знаю. Адже Санья, розташоване далеко від центру і столиці країни, в стародавні часи вважалося «краєм Землі». На березі Південного-Китайського моря в Санья височіють кам'яні брили з вирізаним написом «Tianya haijiao», (天涯海角), тобто, «край неба, межа моря». Лі Сінь: «Tian» читається першим тоном, означає «небо», «ya» читається в другому тоні, значить «край», «hai» - третім тоном, означає «море», «jiao» - у третьому тоні, означає «кут», «кінець». Скелі «Tianya haijiao» - це теж одна з найвідоміших пам'яток у місті Санья. Повторіть за мною: «Tianya haijiao». Володимир: Під час відвідування парку «Tianya haijiao», гід нашої групи розповів сумну історію, що пов'язана з цими кручами. Лі Сінь: Яка це історія, розкажи! Володимир: Цю історію, по-моєму, можна назвати східними «Ромео і Джульєттою». За переказами, в давні часи хлопець і дівчина покохали один одного. На жаль, їхні родини ворогували, тому всіляко заважали їм, і робили все для того, щоб вони розлучилися. Проте закохані вже не могли жити один без одного і при світлі місяця вони дали клятву, що завжди будуть разом, що ніколи не будуть розлучатися, і що підуть один за одним хоч на край світу. Родичі весь час переслідували їх. Їм довелося бігти до берегів Південного-Китайського моря. Там вони кинулися в морську пучину, і вона поглинула їх, зате тепер ніхто не міг їх розлучити. Потім хлопець і дівчина перетворилися на дві кам'яні брили, що стоять лицем одна до одної. Лі Сінь: Зрозуміло! І щоб увічнити цю романтичну історію, нащадки на каменях вирізали чотири ієрогліфи: 天涯海角 «Tianya haijiao». На цей час словосполучення перетворилося на фразеологізм, який означає «найвіддаленіші куточки світу». Володимир: Так, тому сьогодні багато китайських закоханих, якщо хочуть висловити свою любов, кажуть: «Неважливо, де ти будеш, хоч на «Tianya haijiao» , я обов'язково буду з тобою». Романтично, правда? Лі Сінь: У Китаї ще є один вірш з епохи Тан, в якому написано: «Коли між морями душею розумієш когось, нехай на краю неба він, а здається - ніби поруч» - «海内存知己, 天涯若比邻». Тобто, якщо в однієї людини є душевний друг, то, незважаючи на те, що зараз він далеко від тебе, в душі ви все одно разом, розумієте один одного, турбуєтеся один про одного, як ніби перебуваєте поруч. Володимир: Я давно знаю цей вірш, тому, коли вирішив приїхати в Китай працювати, теж подарував своїм друзям цей вірш. Він викликає у мене смуток і ностальгію за близькими. Лі Сінь: Володимире, не сумуй, ми живемо в сучасному суспільстві, і зараз, коли наша передача дійде кінця, ти зможеш зателефонувати їм. Володимир: Так, ти права! Зараз, шановні слухачі, повторимо всі ключові слова сьогоднішньої програми. Лі Сінь: «Sanya», «Yalongwan», «yezi», «Tianya haijiao» . Володимир: Запам'ятайте всі ці словосполучення, вони допоможуть вам під час поїздки в Санья. Лі Сінь: Наприкінці нашої програми послухаємо пісню «Ласкаво просимо в Тянья хайцзяо», яку виконує китайська співачка Шень Сяоцень. Ця пісня стала гімном міста Санья. Володимир: Так, це стара пісня. У 80-ті роки минулого століття вона була дуже популярна в Китаї. У ній співається про прекрасні пейзажі і солодкі фрукти на острові Хайнань, про місце Тянья хайцзяо, в ній висловлюють любов до цього райського куточка. |